Lexicon Latinum : Universae phraseologiae corpus congestum etc. by Franz Wagner

(10 User reviews)   6066
By Betty Young Posted on Dec 25, 2025
In Category - Digital Minimalism
Wagner, Franz, 1675-1738 Wagner, Franz, 1675-1738
Latin
Hey, have you ever wondered how people actually *talked* in Latin? Not just the stiff, formal stuff from Cicero, but the everyday phrases, the jokes, the colorful insults? That's the treasure hunt in Franz Wagner's 18th-century 'Lexicon Latinum.' It's less a dry dictionary and more a time capsule of conversation. Imagine flipping through a massive, centuries-old phrasebook compiled by a scholar who wanted to capture the living language in all its messy glory. It’s a fascinating look at the Latin that connected real people, not just statues and senators.
Share

Read "Lexicon Latinum : Universae phraseologiae corpus congestum etc. by Franz Wagner" Online

This book is available in the public domain. Start reading the digital edition below.

START READING FULL BOOK
Instant Access    Mobile Friendly

Book Preview

A short preview of the book’s content is shown below to give you an idea of its style and themes.

admis dans la Compagnie de Jésus au noviciat de Krems à l’âge de 15 ans. Après avoir terminé ses deux années d’épreuve, il enseigna pendant plus de 25 ans la rhétorique, dans les colléges de Krems, de Presbourg et de Tyrnau. Étant recteur du Séminaire de Vienne, il dirigea une congrégation et s’occupa de la composition de plusieurs ouvrages estimés. Il mourut à Vienne, le 8 février 1738, à l’âge de 62 ans._ _Tels sont les détails que nous fournit sur cet homme illustre la Bibliothèque des écrivains de la Compagnie de Jésus. Le P. Jean Nép. Stœger, dans ses _Scriptores Provinciæ Austriacæ Societatis Jesu_, nous a transmis la liste complète des nombreux ouvrages écrits par le Père Wagner, qui tour à tour, s’occupant de rhétorique, de grammaire, de géographie, d’histoire, nous a laissé dans ces diverses branches des connaissances humaines, des traces remarquables de son esprit actif et pénétrant._ _Notre but, dans cet avertissement, est de parler seulement de son Dictionnaire de Phraséologie. Mais laissons l’auteur lui-même nous raconter comment naquit ce livre, nous indiquer ce qu’il a voulu en le composant, et de quelle manière il est parvenu à mener à terme l’ouvrage que nous possédons._[2] _“Étant professeur des jeunes religieux qui recommençaient leurs humanités, le but de tous mes soins était d’accomplir le sage précepte du P. Jouvency, sans contredit le premier parmi nous dans la connaissance parfaite de la langue latine,” _Patris Juvencii, harum litterarum hodie inter nos facile Principis_. “Le premier travail du maître, dit celui-ci, sera de montrer à ses élèves le style le plus pur et de les aider à l’acquérir. Je recherchais donc ce que je pouvais offrir de mieux à ces jeunes gens, pour les conduire aussi promptement que sûrement à l’acquisition des trois grandes qualités de la langue latine, la propriété, l’élégance, l’abondance. Pour la propriété, outre les _Thesaurus_, je faisais étudier tous les jours à mes élèves pendant un quart d’heure le _Flos Latinitatis_ du P. Pomey, et au bout de deux mois, je remarquais des fruits merveilleux, _jam intra bimestre Latinum quid velut in herba efflorescere, non sine jucundo animi sensu animadverti_. Pour l’élégance, Tursellini, Schorus, Dolet, Hadrianus étaient les maîtres que je leur faisais étudier et copier. Enfin, pour l’abondance, Manusius, Bucher et Schönsleder. Mais, bientôt, je m’aperçus que cette foule de livres inondaient leurs pupitres, qu’ils perdaient un temps précieux à rechercher, ici les adverbes, là les épithètes ou les synonymes, ailleurs les développements, et c’est alors que je résolus de réunir avec ordre et méthode, dans un seul ouvrage, le fruit des veilles de tous ces hommes illustres.”_ _C’est ainsi que naquit le _Universæ Phraseologiæ corpus congestum_. Il fut d’abord exclusivement composé de phrases et de tournures tirées de Cicéron, puis on y ajouta un petit nombre d’expressions appartenant aux grands auteurs du siècle d’or de la langue latine, Salluste, César, Tite-Live, Cornelius et quelques autres. Il faut remarquer que l’auteur ne cite pas toujours textuellement l’écrivain auquel il a emprunté sa citation, et c’est ce qui a empêché, dans cette édition, d’indiquer les sources, quoique nous puissions affirmer que nous avons vérifié presque toutes les citations au moyen de l’_Apparatus_ de Nizzolius, de Forcellini et de Freund. Souvent il se contente de prendre la tournure et de l’appliquer au passage qu’il veut développer. Cependant, dans ce qui est rangé sous la rubrique USUS: les phrases qui servent à indiquer la Syntaxe particulière de chaque mot, sont empruntées textuellement à Cicéron et aux meilleurs auteurs du grand siècle. Souvent nous les avons rétablies et traduites, pour la plus grande utilité des élèves. “Leur lecture assidue,...

This is a limited preview. Download the book to read the full content.

This isn't a novel with a plot, but it has a clear mission. In the early 1700s, Franz Wagner set out to compile the most complete collection of Latin phrases ever assembled. Think of it as the ultimate guide to speaking like a Roman—or at least a learned European of his time. He gathered idioms, proverbs, technical terms, and conversational snippets from centuries of writing, aiming to create a single, authoritative source for anyone who wanted to use Latin fluently and correctly.

Why You Should Read It

If you love language, this book is pure magic. It reveals Latin as a vibrant, practical tool. You'll find the formal 'Senatus Populusque Romanus' right alongside phrases for bargaining in the market or describing the weather. It shows that Latin was a living, breathing language long after the fall of Rome, used by scientists, diplomats, and writers across Europe. Browsing it feels like getting a backstage pass to history, hearing the chatter in the wings instead of just the speeches on stage.

Final Verdict

This is a niche gem, but a brilliant one. It's perfect for Latin students tired of textbook examples, historical fiction writers seeking authentic dialogue, or anyone fascinated by how languages truly work. It's not a cover-to-cover read, but a book to dip into and explore. You won't find a thrilling narrative, but you will discover the incredible depth and personality of a language we often only see in its Sunday best.



📚 No Rights Reserved

Legal analysis indicates this work is in the public domain. Thank you for supporting open literature.

Linda Lee
1 year ago

Surprisingly enough, the depth of research presented here is truly commendable. Thanks for sharing this review.

Donna Garcia
11 months ago

I was skeptical at first, but the narrative structure is incredibly compelling. Exceeded all my expectations.

David Flores
6 months ago

High quality edition, very readable.

Thomas Robinson
6 months ago

The formatting on this digital edition is flawless.

John Taylor
2 years ago

Simply put, the emotional weight of the story is balanced perfectly. A true masterpiece.

4.5
4.5 out of 5 (10 User reviews )

Add a Review

Your Rating *
There are no comments for this eBook.
You must log in to post a comment.
Log in


Related eBooks